Infelizmente, esta promoção não está disponível
3 de dezembro de 2019

Esta promoção está encerrada. Aqui estão algumas opções que podem te interessar:

Preço bem baixo.

Capa mole
Letra de tamanho normal

É possível retirar na loja, com o frete gratis
Complementos da Comunidade
Caso você clique ou compre alguma promoção, empresas e marcas podem pagar o Pelando mas isso nunca afeta quais promoções são postadas.

Categorias

Top Comentários
ronaldo_meloX5003/12/2019 17:30

Essa é a versão mais fiel como dizem?


Procure pela King James. Possuo uma e é grotesca a diferença dessas traduções atuais. A Maioria perverte o sentido.

Coisas do tipo:

Mateus 9:13 – é omitida a partícula que diz “ao arrependimento”, quebrando assim basicamente a principal doutrina de Cristo.

  • King James – “Ide, pois, e aprendei o que significa isto: Eu quero misericórdia, e não sacrifício; porque eu não vim para chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento.
  • NVI – Vão aprender o que significa isto: ‘Desejo misericórdia, não sacrifícios’. Pois eu não vim chamar justos, mas pecadores.”
  • NAA – Vão e aprendam o que significa: “Quero misericórdia, e não sacrifício.” Pois não vim chamar justos, e sim pecadores.
8 Comentários
Vou comprar pra doar pra alguém
Bíblia 13,90 + Frete 42,63= R$:56,53
Eu tenho essa nvt, ótima tradução, bem fácil de entender (eles usam palavras atuais e modernas) assim fica prático pra quem tem pouca leitura/dificuldade.
Essa é a versão mais fiel como dizem?
ronaldo_meloX5003/12/2019 17:30

Essa é a versão mais fiel como dizem?


Procure pela King James. Possuo uma e é grotesca a diferença dessas traduções atuais. A Maioria perverte o sentido.

Coisas do tipo:

Mateus 9:13 – é omitida a partícula que diz “ao arrependimento”, quebrando assim basicamente a principal doutrina de Cristo.

  • King James – “Ide, pois, e aprendei o que significa isto: Eu quero misericórdia, e não sacrifício; porque eu não vim para chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento.
  • NVI – Vão aprender o que significa isto: ‘Desejo misericórdia, não sacrifícios’. Pois eu não vim chamar justos, mas pecadores.”
  • NAA – Vão e aprendam o que significa: “Quero misericórdia, e não sacrifício.” Pois não vim chamar justos, e sim pecadores.
ewerton.caripuna03/12/2019 18:59

Procure pela King James. Possuo uma e é grotesca a diferença dessas t …Procure pela King James. Possuo uma e é grotesca a diferença dessas traduções atuais. A Maioria perverte o sentido.Coisas do tipo: Mateus 9:13 – é omitida a partícula que diz “ao arrependimento”, quebrando assim basicamente a principal doutrina de Cristo.King James – “Ide, pois, e aprendei o que significa isto: Eu quero misericórdia, e não sacrifício; porque eu não vim para chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento.”NVI – Vão aprender o que significa isto: ‘Desejo misericórdia, não sacrifícios’. Pois eu não vim chamar justos, mas pecadores.”NAA – Vão e aprendam o que significa: “Quero misericórdia, e não sacrifício.” Pois não vim chamar justos, e sim pecadores.


Aproveitando, a King James aparece sempre na Amazon por R$10, em promoção.
ryan.honorio03/12/2019 19:31

Aproveitando, a King James aparece sempre na Amazon por R$10, em promoção.


Barateza
ewerton.caripuna03/12/2019 18:59

Procure pela King James. Possuo uma e é grotesca a diferença dessas t …Procure pela King James. Possuo uma e é grotesca a diferença dessas traduções atuais. A Maioria perverte o sentido.Coisas do tipo: Mateus 9:13 – é omitida a partícula que diz “ao arrependimento”, quebrando assim basicamente a principal doutrina de Cristo.King James – “Ide, pois, e aprendei o que significa isto: Eu quero misericórdia, e não sacrifício; porque eu não vim para chamar os justos, mas os pecadores ao arrependimento.”NVI – Vão aprender o que significa isto: ‘Desejo misericórdia, não sacrifícios’. Pois eu não vim chamar justos, mas pecadores.”NAA – Vão e aprendam o que significa: “Quero misericórdia, e não sacrifício.” Pois não vim chamar justos, e sim pecadores.


Fascinante. Não sabia disso, muito bom saber. Tem outros exemplos? A NTLH é baseada em qual tradução?
Qual a sua opinião?
Avatar
@
    Texto